Podcast (kingdomquestions): Play in new window | Download | Embed
Podcast (kingdomquestions): Play in new window | Download | Embed
In this episode of “Kingdom Questions,” hosted by Victor Vigorito, Victor addresses the topic of Bible translations and specifically the reliability of the New Testament manuscripts compared to classical authors.
Victor discusses how the accuracy of Bible translations relates to the availability of early manuscripts. He questions the confidence people have in reading classical authors like Suetonius, Tacitus, and Pliny the Elder, citing the number of manuscript copies and the time gap between the original autographs and the earliest surviving copies. For example, he notes that we have about 200 copies of Suetonius with the earliest dating from 800 AD, and only three copies of Tacitus dating to 1000 AD.
Victor contrasts this with the New Testament, emphasizing that it has significantly more copies available from an earlier timeframe. He highlights that the manuscript evidence for the New Testament is much stronger, pointing out that we have about 5,600 copies, with the earliest dating from around 125-150 AD, quite close to the original autograph.
He further explains that by the end of the second century, there are substantial portions of the New Testament available in manuscript form, particularly Paul’s letters. Furthermore, he states that by 300 AD, there are already 61 manuscripts, and by 350 AD, over 100 manuscripts, including complete New Testament versions.
Victor also mentions the existence of about 20,000 manuscript copies of the New Testament in various languages, like Latin, Armenian, and Coptic, reinforcing the point that even if these copies were eradicated, abundant citations from church fathers would allow for a near-complete reconstruction of the New Testament.
Main Theme: Determining the correct Bible translation from many available options
In this episode of “Kingdom Questions,” hosted by Victor Vigorito, Victor addresses the topic of Bible translations and specifically the reliability of the New Testament manuscripts compared to classical authors.
Victor discusses how the accuracy of Bible translations relates to the availability of early manuscripts. He questions the confidence people have in reading classical authors like Suetonius, Tacitus, and Pliny the Elder, citing the number of manuscript copies and the time gap between the original autographs and the earliest surviving copies. For example, he notes that we have about 200 copies of Suetonius with the earliest dating from 800 AD, and only three copies of Tacitus dating to 1000 AD.
Victor contrasts this with the New Testament, emphasizing that it has significantly more copies available from an earlier timeframe. He highlights that the manuscript evidence for the New Testament is much stronger, pointing out that we have about 5,600 copies, with the earliest dating from around 125-150 AD, quite close to the original autograph.
He further explains that by the end of the second century, there are substantial portions of the New Testament available in manuscript form, particularly Paul’s letters. Furthermore, he states that by 300 AD, there are already 61 manuscripts, and by 350 AD, over 100 manuscripts, including complete New Testament versions.
Victor also mentions the existence of about 20,000 manuscript copies of the New Testament in various languages, like Latin, Armenian, and Coptic, reinforcing the point that even if these copies were eradicated, abundant citations from church fathers would allow for a near-complete reconstruction of the New Testament.
Main Theme: Determining the correct Bible translation from many available options
