This episode follows the history of Bible translation amidst the stormy political swings of 16th century England. William Tyndale translated the New Testament into English in 1526, and his continued work on translating the Old Testament led to his execution in 1536 as a heretic by Henry VIII. Tyndale's protege Miles Cloverdale nevertheless managed to convince the king to authorize "The Great Bible" in 1539, the first officially sanctioned English Bible of the Anglican church. Why the sudden reversal? In his dispute with the papacy over separation of the Church of England from the Roman church, Henry VIII found an English translation to be a politically expedient tool to uphold his power. The English Bible, as opposed to the Latin Vulgate, was much more amenable to the nationalism that he was promoting, particularly one in which he was actually head of both the church and the state. The irony here is that the Great Bible, unbeknownst to Henry, depended on Tyndale's NT! The episode traces the close church-state relationship as it developed, highlighting England's return to Catholicism under "bloody Mary" (1553-58) and the subsequent compromise reached under Elizabeth in the "Elizabethan Settlement" of 1577.

