Steering between the Scylla of Skepticism and the Charybdis of Presumption

Home / KQ2 / Steering between the Scylla of Skepticism and the Charybdis of Presumption
Part 19 –
Steering between the Scylla of Skepticism and the Charybdis of Presumption
This episode contends that believers should abandon an “all-or-nothing” approach to the reliability of translations of the Bible. As stated in the previous episode, the large number of textual variants is a natural bi-product of the more than 5,500 copies of the New Testament. Since most of the textual variants don’t affect meaning (spelling, word-order, etc.), Christians can be confident that English translations of the Greek and Hebrew text are 99.9% faithful to the original autograph. Some are concerned that admission of doubt over the translation of ANY text places one on the slippery slope of skepticism leading to a shipwrecked faith. Miles Smith, one of the translators of the KJV, insisted in the preface that doubt was preferable to dogmatic claims of certainty where the meaning of a text was uncertain. “It is better to make doubt of those things which are secret, then to strive about those things that are uncertain.” He acknowledges some room for doubt about the appropriate translation of a few passages, and this posture is preferable to unfounded confidence where “things are uncertain.” He nevertheless affirmed the reliability of the KJV in the vast majority of translations, whose renderings amounted to “rubbing and polishing.” The episode warns against unhealthy skepticism that quibbles over total certainty where compelling evidence is everywhere. Mark Twain remarked, “It ain’t the parts of the Bible that I can’t understand that bother me, it’s the parts that I do understand.”
  • 00:00:35 – Introduction to Modern Bible Translations
  • 00:01:00 – Understanding Textual Criticism
  • 00:02:04 – Victor’s First Encounter with Textual Criticism
  • 00:03:30 – The Impact of the Jesus Seminar
  • 00:05:03 – Bart Ehrman’s Influence on Textual Criticism
  • 00:07:34 – The Abundance of Manuscript Evidence
  • 00:08:40 – Addressing Textual Variants
  • 00:10:16 – Essential Beliefs Unaffected by Variants
  • 00:11:49 – Types of Textual Variants
  • 00:12:41 – Conclusion and Prayer
Part 19 –
Steering between the Scylla of Skepticism and the Charybdis of Presumption
  • 00:00:35 – Introduction to Modern Bible Translations
  • 00:01:00 – Understanding Textual Criticism
  • 00:02:04 – Victor’s First Encounter with Textual Criticism
  • 00:03:30 – The Impact of the Jesus Seminar
  • 00:05:03 – Bart Ehrman’s Influence on Textual Criticism
  • 00:07:34 – The Abundance of Manuscript Evidence
  • 00:08:40 – Addressing Textual Variants
  • 00:10:16 – Essential Beliefs Unaffected by Variants
  • 00:11:49 – Types of Textual Variants
  • 00:12:41 – Conclusion and Prayer
This episode contends that believers should abandon an “all-or-nothing” approach to the reliability of translations of the Bible. As stated in the previous episode, the large number of textual variants is a natural bi-product of the more than 5,500 copies of the New Testament. Since most of the textual variants don’t affect meaning (spelling, word-order, etc.), Christians can be confident that English translations of the Greek and Hebrew text are 99.9% faithful to the original autograph. Some are concerned that admission of doubt over the translation of ANY text places one on the slippery slope of skepticism leading to a shipwrecked faith. Miles Smith, one of the translators of the KJV, insisted in the preface that doubt was preferable to dogmatic claims of certainty where the meaning of a text was uncertain. “It is better to make doubt of those things which are secret, then to strive about those things that are uncertain.” He acknowledges some room for doubt about the appropriate translation of a few passages, and this posture is preferable to unfounded confidence where “things are uncertain.” He nevertheless affirmed the reliability of the KJV in the vast majority of translations, whose renderings amounted to “rubbing and polishing.” The episode warns against unhealthy skepticism that quibbles over total certainty where compelling evidence is everywhere. Mark Twain remarked, “It ain’t the parts of the Bible that I can’t understand that bother me, it’s the parts that I do understand.”

Episode Scripture References -

1 Peter 2:2

More About This Episode -

Victor begins the episode by discussing modern Bible translations and the concept of textual criticism, emphasizing its goal to uncover the original autograph of biblical texts by comparing ancient manuscripts. He clarifies that the role of a textual critic is not to criticize the text but to meticulously analyze manuscripts to get closer to the original writings. Victor shares his personal experience with textual criticism, recounting his initial encounter at a young age when he received a book that presented a skeptical view of the New Testament, written by authors who did not accept the scriptures as authoritative.


He contrasts this negative experience with the group known as the Jesus Seminar, which sought to separate the historical Jesus from the gospel narratives. Victor criticizes their skeptical approach, noting that they reversed the burden of proof, making it necessary for defenders of the gospels to provide evidence for their authenticity. He labels the seminar’s approach as that of “radical skeptics” rather than objective historians.


Victor then shifts to discussing Bart Ehrman, a notable scholar who began his career in evangelical circles but later turned agnostic. Ehrman’s influential book “Misquoting Jesus” argues against the reliability of the New Testament and claims that textual variations make it difficult to establish the original text. Despite this, Victor points out that Ehrman admits in a footnote that essential Christian beliefs are not affected by these textual variations, which is a significant acknowledgment.


Victor asserts that despite the existence of textual variants, these do not undermine core doctrines of the Christian faith, including the deity of Christ and salvation. He stresses that the vast manuscript evidence available allows scholars to come remarkably close to the original text, often reaching a high percentage of certainty.


He explains that most textual variants are minor, often involving spelling differences or word order in Greek, which do not alter the overall meaning of the passages. Victor indicates that the presence of numerous manuscript copies actually helps to clarify what the original text likely was, rather than complicate it.

Key Terms From This Episode -

Main Theme: Determining the correct Bible translation from many available options

    Key Points:

  • Textual critics analyze ancient manuscripts to uncover original texts, not to criticize
  • Victor’s early skeptical experience with a book questioning the New Testament’s authority
  • Critique of the Jesus Seminar’s approach to separating historical Jesus from gospel narratives
  • Description of Jesus Seminar as “radical skeptics” who change the burden of proof
  • Textual variants do not undermine core Christian doctrines (e.g., deity of Christ, salvation)
  • Episode Scripture References -

    1 Peter 2:2

    More About This Episode -

    Victor begins the episode by discussing modern Bible translations and the concept of textual criticism, emphasizing its goal to uncover the original autograph of biblical texts by comparing ancient manuscripts. He clarifies that the role of a textual critic is not to criticize the text but to meticulously analyze manuscripts to get closer to the original writings. Victor shares his personal experience with textual criticism, recounting his initial encounter at a young age when he received a book that presented a skeptical view of the New Testament, written by authors who did not accept the scriptures as authoritative.


    He contrasts this negative experience with the group known as the Jesus Seminar, which sought to separate the historical Jesus from the gospel narratives. Victor criticizes their skeptical approach, noting that they reversed the burden of proof, making it necessary for defenders of the gospels to provide evidence for their authenticity. He labels the seminar’s approach as that of “radical skeptics” rather than objective historians.


    Victor then shifts to discussing Bart Ehrman, a notable scholar who began his career in evangelical circles but later turned agnostic. Ehrman’s influential book “Misquoting Jesus” argues against the reliability of the New Testament and claims that textual variations make it difficult to establish the original text. Despite this, Victor points out that Ehrman admits in a footnote that essential Christian beliefs are not affected by these textual variations, which is a significant acknowledgment.


    Victor asserts that despite the existence of textual variants, these do not undermine core doctrines of the Christian faith, including the deity of Christ and salvation. He stresses that the vast manuscript evidence available allows scholars to come remarkably close to the original text, often reaching a high percentage of certainty.


    He explains that most textual variants are minor, often involving spelling differences or word order in Greek, which do not alter the overall meaning of the passages. Victor indicates that the presence of numerous manuscript copies actually helps to clarify what the original text likely was, rather than complicate it.

    Key Terms From This Episode -

    Main Theme: Determining the correct Bible translation from many available options

      Key Points:

  • Textual critics analyze ancient manuscripts to uncover original texts, not to criticize
  • Victor’s early skeptical experience with a book questioning the New Testament’s authority
  • Critique of the Jesus Seminar’s approach to separating historical Jesus from gospel narratives
  • Description of Jesus Seminar as “radical skeptics” who change the burden of proof
  • Textual variants do not undermine core Christian doctrines (e.g., deity of Christ, salvation)
  • MORE KINGDOM QUESTION SERIES